no hay quien pueda,
con la gente
marinera,
marinera, pescadora,
no hay quien pueda,
por ahora.
Así empeza unha
copla moi popular e coñecida que se canta a miúdo en moitos
lugares; menos coñecida é outra versión da copla que se cantaba
polos soldados republicanos. Era habitual que, tanto polos golpistas
como polos republicanos, se utilizasen cancións populares ás que se
lles modificaba a letra para adaptalas á función de darlle ánimos
á tropa e outras finalidades propagandísticas. A versión que
copiamos a continuación é a que os responsables de prensa e
propaganda do exército republicano difundiron co título de “Los
marinos de la República”, da que aparecen versións con pequenas
diferencias:
No hay quien pueda,
no hay quien pueda,
con la gente
marinera,
marinera, luchadora,
que defiende a su
bandera.
Si te quieres venir
con nosotros al mar
tendrás que
combatir,
tendrás que pelear.
Non faltaba a
referencia ao afundimento, por parte dos republicanos, do cruceiro
Baleares no mes de marzo de 1938 no combate naval máis importante da
guerra. A estrofa é a seguinte:
Y si quieres saber
donde está la
Legión,
la tendrás que
buscar
en el fondo del mar.
El Baleares salió,
¿dónde está?,
¿dónde está?
Se llevó a la
Legión
hacia el fondo del
mar.
Por parte dos mandos
sublevados sempre se contemplaron con receo as quintas procedentes da
Mariña, das que se dubidaba da súa lealdade; aparte do aliñamento
da maioría da mariñeiría coa República, a zona costeira tiña
moita presencia do sindicalismo, maioritariamente cenetista. Hai
moitos feitos que proban o anterior: Faustino García conta no seu
diario que, cando estaban na Caixa de Recluta de Pontevedra quintos
procedentes da Vilagarcía, Marín, Cangas e outras localidades,
contestaban aos gritos de ¡Arriba España! e ¡Viva
Franco! que daban os oficiais, con vivas á “Gloriosa
Marina”.
Esta expresión unánime, aunque aparentaba no ser subversiva, sí lo era en el fondo, puesto que, además de no secundar su actitud, significaba simpatía al menos hacia la Marina leal, por ser la casi totalidad; y era, al mismo tiempo, una protesta colectiva por llevarnos a formar unidades del Ejército de tierra, siendo todos inscritos de Marina. Así lo han interpretado también ellos, que llegaron a llamarnos “rojos”, por un altavoz que allí tenían instalado para darnos instrucciones y leernos repetidamente los artículos del Código Penal militar que ellos creían nos podrían frenar nuestras aspiraciones.
Tamén na propia
documentación militar aparecen referencias a esta desconfianza:
nunhas dilixencias previas instruídas no ano 1938 sobre a conduta do
soldado Francisco Fresco, de Bamio (Vilagarcía), aparece a denuncia
dun tenente da Guardia Civil pontevedresa, destinado ás ordes do
Coronel Inspector de los Campos de Concentración de Prisioneros, na
que fai constar que se aumentara a escolta para vixilancia dos presos
destinados aos Batallóns de Traballadores e siendo en su mayoría
individuos pertenecientes a reemplazos por la marina, donde existía
un gran foco de comunistas, procedía a pedir informes ás
localidades de orixe dos soldados para saber en todo momento a súa
ideoloxía. A pesar de que os informes considérano como un perigoso
extremista, non se puido probar que tivera unha actuación contraria
ao golpe en xullo do 36; a sanción consistiría en asignalo a postos
de vangarda dentro do batallón e onde sería oportunamente vixiado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario